鯉のぼりの各パーツ、真鯉、緋鯉、子鯉、矢車、吹き流しを
英語で説明できますか?
鯉のぼりの由来とその意味を英語で説明したいなら今日の記事がお役に立ちます!
鯉のぼりは最近海外でも人気があります。
オーストラリアでも見かけるようになりました。
鯉のぼりを英語で説明すると外国人に喜ばれますよ!
こんにちは!
バイリンガル育児アンバサダーのさとみんです。
バイリンガル育児中のママが子供に英語でこいのぼりを説明するときに
ぜひ今日の記事をお役立てください!
Contents
鯉のぼりの由来と意味は?鯉がこいのぼりに選ばれた理由
英語で鯉のぼりを説明する前に、
日本語で鯉のぼりの起源をしっかり理解しておきましょう。
鯉のぼりの由来は、中国の故事がもとになっています。
これは『登竜門』という言葉のもとになっています。
龍(竜)は中国の皇帝の象徴でもあり、力の象徴です。
とても縁起がいい生き物の象徴して中国では愛されています。
龍になるということは皇帝に匹敵する力を得ることという最高の出世を表しています。
鯉はもともととても生命力の強い魚であるため、
清流でなくてもたくましく生き延びることができます。
よって、環境に恵まれなくても生き延びることができ、
激しい急流を登り切ることができるようなたくまくさを持ち、
そして龍になれるほどの出世が叶いますようにという願いが
鯉のぼりの持つ意味です。
最初は江戸時代の武士の家や将軍に男児が生まれると
旗飾りやのぼりに鯉の絵を描いていたのが、
だんだんと鯉の形をした吹き流しを飾るようになったそうです。
明治時代までは真鯉と緋鯉の対で飾っていたものが
昭和時代に子鯉が足され、今の形になったといわれています。
最近は2人目、3人目の子供が生まれると鯉のぼりに子鯉を足していく家もあるようです。
女の子が生まれるとピンクやオレンジの鯉、
男の子なら緑や紫などカラフルなこいのぼりがみられるようになりました。
鯉のぼりの由来を英語で説明しよう!
The origin of a carp shaped streamer is that carp is a symbol of success in life, and it is based on a historical event in ancient China.
鯉のぼりの起源は鯉は立身出世のシンボルであり、それは古代中国の故事がもとになっています。
It is said that a carp was the only one which won a race among other fishes, and became a dragon.
ほかの魚の中で鯉だけが競争に勝ち、龍になったといわれています。
That’s why a carp was chosen to be a symbol of Boy’s festival.
だから鯉が端午の節句のシンボルに選ばれたのです。
鯉のぼりの英語訳は?
鯉のぼりの英語訳は、
Carp shaped streamer
Carp shaped banner
Streamerは中に風がはいって風にたなびく吹き流しという意味です。
Bannerは広告などによく使われる横断幕というイメージ。
Streamerと言ったほうがこいのぼりのイメージが伝わりやすいと思います。
ほかにはこんな表現もできますね。
Carpが鯉(コイ)だとは知らない人や子供には
あえてFish=魚の形の吹き流しと説明してもいいでしょう。
Carp streamers=鯉の吹き流し
Fish shaped streamer=魚の形の吹き流し
鯉のぼりの矢車、吹き流し、真鯉、緋鯉、子鯉の英語訳は?
鯉のぼりには、矢車、5色の吹き流し、真鯉、緋鯉、子鯉のパーツがあります。
各部分の英語訳は表現したらいいのでしょうか?
鯉のぼり=Carp shaped streamer
矢車=a arrow wheel
5色の吹き流し=a streamer, a five colored streamer
真鯉(まごい)=a black carp, a father carp
緋鯉(ひごい)=a red carp, a mother carp
子鯉(こごい)=a blue carp, a child carp
真鯉、緋鯉、子鯉は、
それぞれ父親、母親、子供を表しているので
色で説明してもいいですし、家族構成で説明してもいいですね。
鯉のぼりの矢車、吹き流しの持つ意味は?
英語で説明する前に鯉のぼりの各パーツの持つ意味を理解しておきましょう。
矢車=一番うえについている金色のカタカタと音が鳴る部分。
天球と呼ばれる回転球と弓矢の形の矢車からなっています。
その意味は、カラカラとなる音が神様が降りてくる目印になることです。
矢車の矢はよく見ると全方向を向いていますね。
これはどこから悪いものが来ても射貫くという意味から
厄除けの意味を持ちます。
吹き流し=5色の吹き流しはその色に重要な意味があります。
古代中国の五行思想、五行説がもとになっています。
中国の五行説とは?
五行説とは、木、火、土、金、水、(もく、か、ど、ごん、すい)
のすべての元素が互いに助け合い、打ち消しあったりして
天地万物が移り変わり、循環していくという自然思想です。
木=青、緑(春の象徴)
火=赤(夏の象徴)
土=黄(季節の変わり目の象徴)
金=白(秋の象徴)
水=黒(冬の象徴)
こいのぼりの吹き流しの色もこの5色です。
吹き流しの意味は、魔よけ、厄除けです。
昔の日本では、武士の戦いの時代に戦いが終わったあとに
吹き流しを飾り、争いの終わりを告げこれ以上の争いが起きないことを
祈願したことから厄除けの意味が強くなり、
万物を構成する5色を用いて、子供を守るという願いが込められています。
鯉のぼりが盛んになったのは武士や将軍に家に男の子が生まれると
のぼりや旗飾りを外に飾り、
その子の立身出世、厄除けの祈願をしたことに始まります。
神様が早く気づいて、子供を守ってくれるように矢車をつけ、
五行説の元素の色を吹き流しの色にして、
万物のもとになる色とその厄除けの効果で子供を守りたいという親の愛情なんですね。
鯉のぼりとその意味を英語で説明する
In Japan, We decorate “Koinobori” out side the house on Boy’s festival.
日本では端午の節句に家の外にこいのぼりを飾ります。
Koinobori is a symbol of wishing success in life for the boy in the family.
こいのぼりはその家族に生まれた男の子の立身出世を祈願するシンボルです。
The purposes of Koinobori which means carp streamers are for wishing success for the boy in family and protecting him from misfortune and evils.
鯉の形をした吹き流しという意味の鯉のぼりの意味、または目的は家族の中の男の子の立身出世を祈願するのと、厄除けという意味があります。
Each part of the Koinobori has a special meanings.
こいのぼりの各パーツにはそれぞれ特別な意味があります。
Koinobori is a carp shaped streamer attached to a stick with an arrow wheel, a five colored streamer, a Black carp, a Red carp, and a Blue carp.
鯉のぼりとは棒に矢車、5色の吹き流し、真鯉、緋鯉、子鯉がついています。
An arrow wheel is a sign for letting God know the location of the child, and also for protection from evil.
矢車は神様にその子供の位置を知らせ、厄除けのためのものです。
A streamer is to protect the boy in family from misfortune and evils.
吹き流しはその家庭の男の子の厄除けを祈願するためのものです。
A streamer has five colors which are black, red, white, yellow, and blue or green.
吹き流しは黒、赤、白、黄、青または緑の5色からなります。
The five colors represent five elements in China, and are believed that the five colors are for protection from evils.
この5色は中国の五行思想を表していて魔を退けると信じられています。
Black carp represents a father, Red carp represents a mother, and Blue carp represents a child in a carp shaped streamer.
鯉のぼりの黒い鯉は父親を表し、赤い鯉は母親を、青い鯉は子供を表します。
鯉のぼりの歌の英語歌詞が知りたいなら?
Japanese Nursery Rhymesに鯉のぼりの歌詞の英訳が収められています。
収録曲:14曲
My Hometown(ふるさと)
The Roly-poly Acorn(どんぐりころころ)
Chorus of the Racoons(たぬきのがっしょう)
Falling Rain(あめあめふれふれ)
The Little Red Bird(あかいとり)
Bubbles(しゃぼんだま)
The Train(でんしゃのうた)
Come Spring(はるがきた)
Carp Streamers(こいのぼり)
The Seagull Sailors(かもめのすいへいさん)
Snow(ゆきやこんこん)
The Rabiit Dance(うさぎのだんす)
The Moon(おつきさま)
The cradle Lullaby(こもりうた)
まとめ
鯉のぼりの由来や意味、矢車、吹き流し、真鯉、緋鯉、子鯉の英語訳まで
これで完璧に英語で説明できそうですね!
鯉のぼりは英語でなんて言うの?という子供の好奇心、
外国人への日本の興味に答えられるお手伝いになると幸いです。
端午の節句に関する記事はこちらもおすすめです。
英語で端午の節句のアイテムを説明するなら
子供に端午の節句を日本語で説明するなら