2016年も今日が最後!大晦日ですね。

新年の準備はできましたか?

大晦日の今日は、バイリンガル育児でも普段とはちょっと違った

英語フレーズが必要ですね。

 

そんな大晦日にお役立ちのバイリンガル育児の英語表現を

集めてみました。

 

こんにちは。

バイリンガル育児アンバサダーのさとみんです。

 

バタバタと忙しい師走も今日で終わり、2016年もあと数時間です。

今日は、どんな英語フレーズが必要なのでしょうか?

Sponsored Links

 

Contents

大晦日のバイリンガル育児必須英語フレーズ

9b3f453848f4cf3daf877807038a947c_s

Today is the last day of 2016.

今日で2016年も終わりなのよ。今日が2016年最後の日なのよ。

 

It’s New Year’s Eve.

今日は大晦日なの。

 

We are going to have the first day of 2017 tomorrow.

明日は、2017年最初の日よ。

 

We are going to visit tenple for Hatsumoude tonight.

今晩、初詣に出かけるよ。

 

You need to wear very warm clothes for Hatsumoude.

初詣にはとっても暖かい服をきてね。

 

The bell is ringing out the Old Year.

除夜の鐘が鳴る

 

The bell is also called the new year’s eve bell.

その鐘は、除夜の鐘と呼ばれている

 

The bell(Joyano kane)is struck one hundred and eight times.

除夜の鐘は108回鳴るのよ。

 

The number of 108 is believed as one hundred and eight kinds of worldly desires of human beings.

108回という数は、人間の持つ108個の煩悩の数だと信じられているの。

 

The bell on New Year’s Eve is believed to release 108 worldly desires of human beings.

除夜の鐘の音は、人間の108個の煩悩を消すと信じられているのよ。

 

We are going to eat Toshikoshisoba for wishing a long healthy life.

健康と長寿を祈って年越しそばを食べるのよ。

 

The noodle represents a long life.

長いそばは、長寿を表しているの。

 

You can stay up late tonight.

今日は遅くまで起きていていいわよ。

 

It’s a special night.

今日は特別な夜よ。

 

お世話になった子供の先生、オンライン英会話講師への挨拶を英語でする

お世話になった方へのあいさつを英語でしたい!というママもいるかもしれませんね。

 

そんなときの英語フレーズをまとめた姉妹ブログの記事がこちらです。

よろしければ、参考にしてください。

 

主に子供に英語を教えてくれた講師への挨拶英語フレーズですが、

いろいろとアレンジできると思います。

 

 

 

2016年、0からはじめるバイリンガル育児 ときどき マルチリンガル育児に

遊びに来ていただいてありがとうございました。

 

2017年も記事更新頑張りますので、よろしくお願いします。

100545

Sponsored Links