<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	子供の褒め方英語フレーズ100連発♪子供の自信をぐんぐん伸ばす褒め方伝授！ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/</link>
	<description>英語が苦手なママでも子供を家庭でバイリンガルに育てよう！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 May 2018 01:54:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.5</generator>
	<item>
		<title>
		satomin より		</title>
		<link>https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/#comment-153</link>

		<dc:creator><![CDATA[satomin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2017 08:47:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingual-ikuji.com/?p=586#comment-153</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/#comment-152&quot;&gt;mimi♪&lt;/a&gt; への返信。

わざわざご丁寧にブログまでお越しいただいてありがとうございました！
なんてuKnow？やっていて、本当によかったです。
自分の回答が誰かの役に立っていると実感できて、私の方がお礼を申し上げたいくらいです。
こちらこそありがとうございました。


息子さんのチャンスを広げたいという母の思い、素敵ですね。
家庭で英語で話すことは、最初は少し大変かもしれませんが、
だんだん慣れてくると案外楽しいものです。

こんな表現なんていうんだろう？？というときは、ぜひDMM英会話のなんてuKnow?で
質問を頂いても、直接メッセージ頂いても結構ですので、
どうぞお気軽にお声をかけてください(^_-)-☆

まだまだブログは立ち上げたばかりで、なかなか育児表現のフレーズ紹介が間に合っておりませんが、
年齢に合わせたバイリンガル育児の英語表現をご紹介していこうと思っています。
今後ともよろしくお願いします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/#comment-152">mimi♪</a> への返信。</p>
<p>わざわざご丁寧にブログまでお越しいただいてありがとうございました！<br />
なんてuKnow？やっていて、本当によかったです。<br />
自分の回答が誰かの役に立っていると実感できて、私の方がお礼を申し上げたいくらいです。<br />
こちらこそありがとうございました。</p>
<p>息子さんのチャンスを広げたいという母の思い、素敵ですね。<br />
家庭で英語で話すことは、最初は少し大変かもしれませんが、<br />
だんだん慣れてくると案外楽しいものです。</p>
<p>こんな表現なんていうんだろう？？というときは、ぜひDMM英会話のなんてuKnow?で<br />
質問を頂いても、直接メッセージ頂いても結構ですので、<br />
どうぞお気軽にお声をかけてください(^_-)-☆</p>
<p>まだまだブログは立ち上げたばかりで、なかなか育児表現のフレーズ紹介が間に合っておりませんが、<br />
年齢に合わせたバイリンガル育児の英語表現をご紹介していこうと思っています。<br />
今後ともよろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		mimi♪ より		</title>
		<link>https://bilingual-ikuji.com/how-to-praise-kids100/#comment-152</link>

		<dc:creator><![CDATA[mimi♪]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2017 07:05:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingual-ikuji.com/?p=586#comment-152</guid>

					<description><![CDATA[うんちした？などのコメントを頂いたものです(笑)ありがとうございました！
私も息子にチャンスを広げてあげたくて家ではなるべく英語で話してあげたいなと思っています。ただ、ネィティブではないので、難しいところもあり色々悩んでいます

このサイトを読んで参考にさせて頂きます。

Anyway お礼をお伝えしたく記載しました。ありがとごさいます！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>うんちした？などのコメントを頂いたものです(笑)ありがとうございました！<br />
私も息子にチャンスを広げてあげたくて家ではなるべく英語で話してあげたいなと思っています。ただ、ネィティブではないので、難しいところもあり色々悩んでいます</p>
<p>このサイトを読んで参考にさせて頂きます。</p>
<p>Anyway お礼をお伝えしたく記載しました。ありがとごさいます！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
