私は3歳の娘が昼寝中が貴重な”自分時間”

おにいちゃんおねえちゃんが学校に行っている間、

今か今かと3歳児のお昼寝タイムを待っています。

 

少しでも娘が眠そうな様子を見せたらチャンス!!とばかりに

あの手この手でお昼寝に誘うそんな英語フレーズをご紹介します。

 

こんにちは!

バイリンガル育児アンバサダーのさとみんです。

 

子供の寝顔ってかわいいですよね!!

正直いうと、寝顔が見たいからではなく

ひとりでゆっくりしたいから必死でお昼寝させようと格闘しています。

 

心の中では

「はやくねろーーーーー!!」と絶叫しつつも

「もう疲れたのね。ちょっとお昼寝しようか」と優しく声をかける。

そんなときは英語でなんて言うの??

 

優しいママにお役立ちのお昼寝を誘う英語フレーズを

ぜひあなたのバイリンガル育児にお役立てください。

 

Sponsored Links

 

Contents

子供のお昼寝を(必死で)誘うときの英語フレーズ

このフレーズは魂がこもっています。

24時間育児をするのはなかなかしんどいものです。

 

子供はかわいい。

でも、決して自分の思い通りにならない相手との24時間密着生活はなかなかつらいものです。

 

絶対に自分の思い通りにしたい3歳児が

理不尽な要求を、絶妙なタイミングでエンドレスで求めてくる日々は修行といっても過言ではありません。

 

自分のことは二の次で子供たちを中心に回る忙しくも幸せな日々が

とても好きなのですが、

大好きなのですが、

 

やっぱりひとりになりたーーーーーーーーーい!!!!!!

 

と絶叫したくなる日もあるんです。

 

そんな貴重な”おひとりさま”時間が持てるのが

3歳の娘がお昼寝をしている時間。

 

静かな部屋でひとり熱々のコーヒーと

隠しておいたとっておきのチョコレートで楽しむお茶の時間。

ずっと読みたいと買っておいた本をひとりめくる時間。

 

なんでもいい。

とにかくひとりで好きなときに好きなことをする時間。

それこそが至福のひととき

 

その夢のような時間を手に入れるため、

今日も私は必死に娘をお昼寝に誘う。

 

あなたも私のように子供のお昼寝を誘う英語フレーズをお探しなら

この記事をあなたの至福のひとときをゲットするためにお役立てください。

 

 

お昼寝…Nap

お昼寝をする…Take a nap

 

 

 

子供が疲れた様子・眠そうな様子を見せたら…お昼寝を誘う英語フレーズ

子供があくびをしだしたら、ちょっと寝ぐずりを始めたら

疲れてぐずぐずしだしたら・・・

 

それがこのフレーズを使うチャンス!!!

 

Are you tired?

疲れたのかな?

 

Are you sleepy?

眠くなった?

 

You look tired.

疲れたみたいね

 

You must be tired.

疲れたでしょう

 

Do you want to sleep?

寝たい?

 

Do you need rest?

ちょっと休む?

 

Do you want to have some sleep?

少し寝る?

 

Let’s get some rest.

少し休みましょ

 

Let’s get some sleep.

少し寝ましょうか

 

Do you want to take a nap?

お昼寝する?

 

It’s time to take a nap.

お昼寝する時間よ

 

Nap time!

お昼寝タイム!

 

How about we have some sleep?

ちょっと寝てみたら?

 

It’s time to sleep for a while.

少し寝る時間よ

 

 

ママママ

Are you tired? Do you want to sleep?

 

次女次女

No! Me not tired!!

 

3歳の娘は自分のことをMeっていうんです。

Iではじまる文もまだまだMeで表現します。

 

 

子供をベッドまで誘導する英語フレーズ

ベッドに横になったらママの至福のひとときまであと一息!

なんとかベッドに誘導する英語フレーズです。

 

Let’s go to your bed.

ベッドに行きましょう。

 

Do you want to go to bed?

ベッドにいきたい?

 

Do you want to have some rest on the bed?

ベッドで少し休みたい?

 

How about we lie down on the bed together.

一緒にベッドにごろんするのはどう?

 

It must be so nice to get some sleep on the bed.

ベッドで少し寝たら気持ちいいよね~

 

Let’s have a story time on the bed.

ベッドでストーリータイム(本の読み聞かせ)しよっか?

 

Can we read some books on the bed?

ベッドで本読まない??

 

I just want to have a secret time on the bed with you.

ママはベッドであなたと2人で秘密の時間を過ごしたいの♪

 

 

 

ベッドに横になった子供を何とか寝かせようと必死にお昼寝に誘う英語フレーズ

もうここまで来たらあとは子供を夢の世界にいざなうだけ。

心の中では「はやくねろ、はやくねろ」と呪文のように唱え、

だんだんと若干イライラし始める頃ですが、ここが頑張り時です。

 

Close your eyes.

目を閉じて

 

Just rest your eyes.

目を休憩させよう

 

Your eyes need good rest, so close your eyes.

あなたのお目目はちょっと休んだほうがいいわ。さぁ目を閉じて

 

Close your eyes and count to 10 slowly.

目を閉じてゆっくり10まで数えよう

 

Take a deep breath.

深呼吸して

 

I want to play with your later, so we need to rest for a while.

あとで一緒に遊びたいかたちょっと休みましょ

 

Just lie down and close your eyes. You don’t have to sleep.

ちょっと横になって目を閉じてみよう。寝なくていいから。

 

We just close our eyes and stay here for 10 mins, then we will play again.

ちょっと目を閉じてここで10分休憩しよう。そしたらまたあそぼ

 

 

Can we play a special game? Who can  stay still longer? Can you win?

特別なゲームをしよっか?誰が長くじっとしていられるか?勝てるかな?

 

 

I’m just going to toilet. Can you close your eyes and wait for me? I’ll be back.

ママちょっとトイレ行ってくるから目を閉じて待っててくれる?すぐ戻るから。

(といって、子供が眠りに落ちるのをドアの隙間からチェックする)

 

 

ちょっとトイレに行ってくる、ちょっとお茶碗洗ってくる、ちょっと洗濯干してくる…など

あらゆる理由をつけて子供がうっかり眠りに落ちるのを

ドアの隙間から今か今かと待つ母。

 

 

 

まとめ

必死に娘をお昼寝に誘うも、

ママママ

I’m very sleepy. Can you sleep with me?

次女次女

NO!!  Me not sleepy!! Me not tired!! ママ、Sleepだめ!!

 

 

ママママ

Do you want to go to bed?

次女次女

Me, not sleepy. Me want to play!

 

 

とお昼寝を却下されることもあります。

というか最近は体力がついてきてお昼寝をしないことがほとんど。

 

1時間かけてやっと寝たと思ったら30分で起きてきたときのあの絶望感。

 

それでも、今日も私は娘を昼寝に誘う。

つかの間の至福のひとときを手に入れるために…

 

 

Sponsored Links