LINEで送る
Pocket

Sponsored Links

3月も終わりに近づくと、テレビのニュースから聞こえてくる

【桜の開花予想日】や【桜前線】のニュース。

これって英語で何て言うの?

 

そして、桜が咲くと今度は、

三分咲き、五分咲き、七分咲き、見頃、満開、散り始めまで

細かくニュースになる日本ってすごいんです。

でも、英語でそれぞれ何て言うの?

 

 

そんな桜にまつわるハテナがここで解決します!

 

こんにちは!

バイリンガル育児アンバサダーのさとみんです。

 

日本ならではの表現って英語にするとちょっとわかりにくいですね。

今日は、桜についての英語表現をまとめてみました。

 

Sponsored Links

 

桜の開花予想、桜前線について英語で説明する

桜前線 

The cherry blossom front 

 

桜の開花・開花予想

The flowering dates of cherry blossoms

桜の開花日

 

The blooming of cherry blossoms

桜の開花

 

The cherry blossoms bloom forecast

桜の開花予想日

 

 

Cherry blossoms bloom from late March to April in most places in Japan.

桜は、3月の終わりから4月にかけて日本の多くの場所で開花する。

 

Cherry blossoms start to bloom from south part of Japan such as Kyushu, then go up north. 

桜は九州といった日本の南の地方から咲きはじめ、北上していく。

 

The northernmost tip of Japan is Hokkaido, and cherry blossoms bloom there in early May.

日本の最北端、北海道では桜が咲くのは5月上旬です。

 

In every March, the Japan Meteorological Agency announces the timetable for the blooming of cherry blossoms all over Japan, and the line connecting the areas where the blossoms will bloom on the same date is called the cherry blossom front which called Sakura-zensen in Japanese. (参考  Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス)

毎年三月になると、日本の気象庁は日本各地の桜の開花予想を発表します。同じ日に開花予想される場所を結んだ線は”桜前線”と日本語で呼ばれる線です。

 

The cherry blossom front is called Sakura-zensen in Japanese and it move northward from Kyushu to Hokkaido.

桜の開花予想日を結んだ線は、日本語で”桜前線”と呼ばれ、それは九州から北海道へ北上します。

 

The flowering dates of cherry blossoms and the actual bloomed date of them will be updated on the news everyday during spring  in Japan.

日本の春の季節は、桜の開花予想日と実際の開花日は毎日ニュースでアップデートされます。

 

桜の”つぼみ、三分咲き、五分咲き、七分咲き、満開、見頃、散り始め”を 英語で何ていう?

実は、三分咲き、五分咲きなどつぼみの割合をいちいち表現するのは

さすが日本人!!なんです。

海外では、何かの花の開花状況がニュースになることはありません…

 

花の開花状況は、英語ではっきり定義できるのはこのあたり。

  • つぼみ
  • 五分咲き
  • 満開
  • 散り始め

 

微妙な三分咲き、五分咲き、七分咲きを区別するあたりが

繊細な日本人気質をよく表しています。

 

あえて、英語で表現するならこんな感じでしょうか。

 

つぼみ  (in) bud, budding

三分咲き (at the) beginning of bloom, one-third in bloom, 30% bloom

五分咲き  in half bloom, 50% bloom

七分咲き in almost full bloom, late half bloom, three-quarter in bloom, 70% bloom

見頃  at their best

満開  in full bloom

散り始め (at the) beginning of fall, start to fall

 

When will the cherry blossom be best?

桜の見ごろはいつですか?

 

Cherry blossoms are still in bud in the beginning of March.

3月の桜はまだつぼみです。

 

Cherry blossoms are at Heiwa park is at one third of bloom.

平和公園の桜は三分咲きです。

 

Cherry blossoms are in Tokyo  half bloom(ing) now.

東京の桜は五分咲きです。

※Half bloomでも、Half bloomingでもOK

 

Cherry blossoms in Osaka are 50% blooming.

大阪の桜は五分咲きです。

 

Cherry blossoms  in Nagoya will be at their best in early April.

名古屋の桜は4月初旬が見頃です。

 

Cherry blossoms are at their best.

桜が見頃です。

 

Cherry blossoms in my town are in full bloom now.

私の町の桜は今が満開です。

 

When I see the beginning of fall of cherry blossoms, I really feel sad.

散り始めの桜を見ると悲しくなります。

 

 

お花見の英語はこちらの記事がおすすめ!

 

 

まとめ

桜への愛が感じられる日本人の繊細な心。

表現の細かな違いを英語にするのは難しいですね。

 

普段の生活で、

花がつぼみ、満開などをお子さんにぜひ英語で説明してあげてください。

とてもいい勉強になりますよ。

 

Sponsored Links

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る
Pocket